您的浏览器Javascript被禁用,需开启后体验完整功能, 请单击此处查询如何开启
网页 资讯 视频 图片 知道 贴吧 采购 地图 一分大发PK10-3分大发PK10-5分大发PK10 |

福彩53期,心灵导师林清玄去世后,他的这些话留给世人怎样的启示呢?_随笔_生活休闲

1464人阅读|12次下载

福彩53期,心灵导师林清玄去世后,他的这些话留给世人怎样的启示呢?_随笔_生活休闲。北京知行联合翻译有限公司是一家提供高质量翻译服务的旗舰企业,其前身系知行翻译中心,2004年成立于北京,十四年来在翻译领域精耕细作,作为全球语言解决方案服务商,其翻译服务业务已遍布全球27个国家和地区。


福彩53期“时间是让人猝不及防的东西,晴时有风阴有时雨。争不过朝夕,又念着往昔,偷走了青丝 却留住一个你…….”正如这首《岁月神偷》里唱的那样,时间总是让猝不及防,2019 年 1 月 23 日,小编从网上得知,那个从 17 岁开始发表作品,以平淡雅致的文字走进了整个华 语文学世界,和已故的三毛,席慕蓉等并称为“台湾散文八大家” ,那个记录属于余光中, 李敖和洛夫时代的林清玄去世了,年近 65 岁,当消息被证实后,细心的网友发现,在林老 去世的前一天,还在更新自己的微博,他在微博中说: “在穿过林间的时候,我觉得麻雀的 死亡给我一些启示,我们虽然在尘网中生活,但永远不要失去想飞的心,不要忘记飞翔的姿 势” 。如今再回头看道这条微博,竟会让让人如此感慨。 在一次演讲时,林老曾这样说: “林清玄有一天肯定会死,假如晚上会死,早上我还会在写 作,我的书会和你们相伴” ,再回想起这句话,不禁感慨林老确实做到了,在 25 年的创作 生涯中,他出版的作品逾越数百部,其中《身心安顿》和《烦恼平息》在台湾创下 150 版 的热卖记录,而且《打开心灵的门窗》一书创下高达 5 亿元台币的热卖记录。尤其是 80 年 代后期,每年平均出版两三本以上新书,门类涉及散文,报告文学,文化评论,小说,散文 诗等,正是因为此,他成为了台湾地区作家最高产的一位,并且是获得各类文学奖最多的一 位,在 30 岁以前,他就得遍了台湾地区所有的文学大奖。 对于生死,或许林老早就释然,以非常豁达的心态去看待,正如他与人常说的那样: “人生 在世,不如意十有八九,常想一二,便会觉得幸好,人生有离别” ,今天知行翻译整理一些 林老的经典语录,和大家一起来欣赏林老留给这个世界的宝藏。福彩53期 快乐活在当下,尽心就是完美。 Delighted are those living in the present and conscientiousness leads to perfection. 今天扫完今天的落叶,明天的树叶不会在今天掉下来,不要为明天烦恼,要努力地活 在今天这一刻。 You should strive to live at this moment by sweeping up all the falling leaves today and not to worry about tomorrow, because tomorrow’s leaves will not fall until the next day. 我,宁与微笑的自己做搭档,也不与烦恼的自己同住。我,要不断地与太阳赛跑,不 断地穿过泥泞的路,看着远处的光明。 I prefer to partner with my smiling self rather than my anxious one. I should unremittingly race with the sun, into the muddy road and toward the light in the distance. 外来的比较是我们心灵动荡不能自在的来源。 To compare with others is the cause of our fidget and restless soul. 面对人生难以管理的生老病死,我们能以起承转合去寻找心灵的故乡。人总是有限制 的,但有梦总是最美的。 In the face of birth, death, illness and senility, which are beyond our life management, we may always find our spiritual haven through twists and turns. Men are limited, yet it is all the best to have a dream. 最后, 小强想起了 《人间有味是清欢》 中对 “浪漫” 的解释, 很多人觉得浪漫就是烛光晚餐, 浪漫就是鲜花和钻戒,其实浪漫应该像林老所说的那样: “浪漫,就是浪费时间慢慢吃饭, 浪费时间慢慢喝茶,浪费时间慢慢走,浪费时间慢慢变老” 。您说呢?
+申请认证

文档贡献者

北京知行联合翻译有限公司

专于译事,知行合一!

0 0 0.0
文档数 浏览总量 总评分

喜欢此文档的还喜欢